The variable in this example is 1018, while the 4 will always refer to Seville city or province. The following line contains the post or zip code. The above link will show you other variations. In Spain, most people live in flats so you must write a dash then the floor number ( 4º) and the letter ( B) of the flat. If Fernando is the name of the street then there is a comma and the street number. Spanish does not use the myriad of possibilities and English does with: road, way, mews, lane etc. The various components making up an address on Spanish letters in Spain are usually the following:Ĭ = calle - street. Furthermore, where applicable, the sender's full name is often typed above the sender's address it therefore will appear twice on the page as it also accompanies the signature. (The sender's address is C/ Portaceli, 32 - 6✭).:Īnother style peculiar to South America is to write the address of the sender beneath the signature this may sound logical although perhaps unorthodox for most Europeans.Īs window letters are now very common in businesses, the position of the recipient's address will often be determined by the position of the window. The various formats I encounter frequently are as follows. There is no 'official' view that I can discover and even Correos España when quizzed on the subject appeared vague as to a standard format. These clashes of opinion are due to the influence of North American styles on South American correspondence. If the company name and address (or private address of sender) are typed, then there seem to be several options as to where the sender's address is placed. Logo or Company name and address (membrete) for business letters: - The logo should be situated at the top centre, right or left of the letter. The parts of most formal-style letters are the following: Stamps should be arranged clearly and neatly at the top right with a small margin between them and the envelope edge. Commercial letters from companies with publicity in mind often have their logo on the front of the envelope, in which case it could appear on any part of the envelope. In personal hand written mail, it is common to see REM: on the back flap followed by the sender's address. This advice seems to be adhered to for all types of letters both in Spain and in South America. The postal company Oficina de Correos of Spain advises that the sender's address (remitente) should be written on the flap on the reverse of the envelope. The left margin is usually vertical all the way down for commercial letters. The address on the front of the envelope should be started half way down its length with a left hand margin of one third of the envelope width. In any case, only write on one side of a sheet of paper and always type the letter - the only pen ink on the page should be the signature. The text of the letter should be as short as possible it is best trying to avoid needing a second sheet for most standard commercial letters. The A4 letter should be folded into three equal parts, which will then fit snugly in its envelope. Patterns and pretty borders may give the wrong impression! The corresponding envelope should be the same colour as the letter and preferably the size that is known in Spain as "formato americano" (226mm X 114mm). Paper and envelope: - The paper used for commercial letters should be of A4 size (210mm X 297mm) plain, white and of good quality. Language styles between English and Spanish letters may be very different but the physical layout of Spanish letters is remarkably similar to their English equivalents. Layout and writing styles in Spanish letters. The letters in this service of Letter-Writer Deluxe Spanish are of the commercial and special occasions types as these require greater skill in the writing and cannot simply be direct translations of English correspondence.Įxplore the letter below with your cursor for links to notes about parts of a Spanish letter: These letters for special occasions require careful attention to expression some even follow a format which is rarely deviated from. On the other hand, you may have to write about sensitive issues such as illness or a death or perhaps the occasion requires a certain decorum by tradition such as wedding invitations. Sociable letters are written when you are writing to friends to tell them your news or just to keep in touch, in this case the language style can become far less formal and possible mistakes in structure or style becomes less important when writing in a foreign language. There are three different types of letters: business letters, social letters and personal letters for special occasions.Ī Spanish business letter should be written in a different style from the others, being written in a unique formal business language. Formal Spanish letter layout Sample Spanish emails.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |